Sehr geehrte Damen und Herren,
ich montiere und erneuere seit vielen Jahren Küchen.
Gerade beim erneuern, im Bereich Herd – Set, Kochfeld und Spülbecken stand ich vor folgenden Problemen:
- geänderte Ausschnittmaße, von Seiten der gängigen Hersteller
- unsauberes Arbeiten des Vorgänger-Monteurs
- Schnittstellen des Kochfeld/ Spülbecken sind durch Feuchtigkeit aufgequollen und müssen entfernt werden
Für diese genannten Fälle, habe ich die Lösung mit Hilfe eines Edelstahl / Adapterrahmens.
_________________________
Dear Sir or Madam,
I have been assembling and renovating kitchens for many years. Especially when renewing, in the range stove – set, hob and sink, I faced the following problems:
- changed cutting dimensions, from the side of the common manufacturers
- unclean work of the predecessor-fitter
- Interfaces of the hob / sink are swollen by moisture and must be removed
For these cases, I have the solution with the help of a stainless steel / adapter frame.
__________________________
Cher Monsieur ou Madame,
J’assemble et rénove des cuisines depuis de nombreuses années.
Surtout lors du renouvellement, dans la cuisinière, la plaque de cuisson et l’évier, j’ai rencontré les problèmes suivants:
Dimensions de découpe modifiées, de la part des fabricants communs
sale travail du mécanicien précédent
Les interfaces de la table de cuisson / évier sont gonflées d’humidité et doivent être retirées
Pour ces cas, j’ai la solution à l’aide d’un cadre en acier inoxydable / adaptateur.
___________________________
Estimado señor o señora,
He estado montando y renovando cocinas durante muchos años.
Especialmente al renovar, en el juego de cocina, encimera y fregadero, enfrenté los siguientes problemas:
Se modificaron las dimensiones de corte, por parte de los fabricantes comunes.
trabajo sucio del mecánico anterior
Las interfaces de la placa / fregadero están hinchadas por la humedad y deben retirarse.
Para estos casos, tengo la solución con la ayuda de un marco de acero inoxidable / adaptador.
MADE IN GERMANY